Perhaps it is no wonder that the women were first at the Cradle and last at the Cross.
Perhaps it is no wonder that the women were first at the Cradle and last at the Cross. They had never known a man like this Man--there never has been such another. A prophet and teacher who never nagged at them, never flattered or coaxed or patronised; who never made arch jokes about them, never treated them either as "The women, God help us!" or "The ladies, God bless them!"; who rebuked without querulousness and praised without condescension; who took their questions and arguments seriously; who never mapped out their sphere for them, never urged them to be feminine or jeered at them for being female; who had no axe to grind and no uneasy male dignity to defend; who took them as he found them and was completely unselfconscious. There is no act, no sermon, no parable in the whole Gospel that borrows its pungency from female perversity; nobody could possibly guess from the words and deed of Jesus that there was anything "funny" about woman's nature.
Dorothy Sayers
Dorothy Sayers
Friday, May 13, 2011
All the People
The vast majority of the time when Paul or the other apostles wrote “men” or “man” the word was anthropos or “all the people”. Many times, the English translations insert “men” when the Greek says simply “ones”. The word translated, as “brothers” is adelphoi, which literally means, “from the same womb” and according to lexicons “can be rightly translated as brothers and sisters. In addition, a word often translated as “son” actually means child—male or female. Paul wrote his letters to the entire church in each place, so everything he said in general applies to women as well.
Labels:
adelphoi,
All the People,
anthropos,
brothers and sisters,
child,
Greek language,
man,
mankind,
son
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment